Leslie Monsour Introduces Rhina Espaillat

Leslie Monsour. Rhina Espaillat: A Critical Introduction. Story Line Press (2013) 

Reviewed by Alfred Nicol

Often, when Rhina Espaillat is invited to read her poetry, the person who introduces her begins by saying, “This poet needs no introduction.”  Yet Leslie Monsour’s Rhina Espaillat: A Critical Introduction has much to offer the lucky reader who has just discovered Espaillat’s work as well as those of us who think we know her well. The first of the book’s five sections is an elegant meditation on her poetic achievement, pairing her “deep regard for craft” with her insistence that poetry must remain accessible, must communicate with the reader: “I’m after the meaningful ordinary… that everyone else can understand and that can serve as a bridge between my life and everyone else’s.” 

Here and in the succinct biography which follows, Monsour’s intelligent, witty prose seemingly follows the play of thought, inviting the reader along on a leisurely stroll while calling attention to the high points of Espaillat’s poetic achievement and the major events of her life as she goes, as though happening upon these things by accident. We get all the pleasure of a tour without the aggravation of an itinerary. It is only after the fact that we notice how the arc of the narrative ends with Espaillat’s triumphant return to be be honored in the country from which her parents were exiled.

The felicities of Monsour’s style are no less evident in the book’s third section, which includes close readings of several poems that hint at the riches to found in her work as a whole. She cleverly displays a bit of that abundance by inserting a partial list of the urban and suburban animals Espaillat has written about: “Among Espaillat’s menagerie we meet a startled, ill-fated cockroach; an escaped terrarium crab; a rat nesting in an automobile engine; a bored zoo seal; a marauding woodchuck; and a camera-shy raccoon, keenly observed with the humane, philosophical involvement Burns gave his mouse…” A consideration of Espaillat’s frequently anthologized poem “Bilingual/Bilingüe” leads to an appreciation of her work in translation, and to this remarkable insight: “Espaillat’s naturally inclusive impulse to link diversities allows her to translate poetry with a facility she stores somewhere deeper and richer than intellect.”

Part IV of Monsour’s Introduction is a wide-ranging interview, in which Monsour’s astute questioning gives her subject an opportunity to expand on the themes discussed in these essays; that is to say, Rhina is invited to introduce herself. Monsour somehow prevails upon her to read a poem published in the November 1947 issue of Ladies Home Journal, which Espaillat dismisses as a “sappy love poem” written at a time when she “didn’t know which end of a guy was up.” 

And in the last section of the book, Espaillat speaks without interlocutor. We are presented with Espaillat’s poem, “Impasse: Glose.” Monsour’s graceful decision to step back and give her book’s subject the last word is of a piece with everything else she’s done so admirably in this book. Rhina Espaillat: A Critical Introduction is essential reading for anyone who loves poetry.  

The Powow River Poetry Anthology II

Fourteen years ago I edited, typeset and designed the first Powow River Anthology, released by Ocean Publishing with an introduction by X. J. Kennedy. There has been a lot of water under the bridge since then! Paulette Turco, one of our newest members, took up the challenge of editing a second anthology, enlisting the aid of Rhina Espaillat, Jean Kreiling and myself, but shouldering the greater part of the workload herself. She and Alex Pepple of Able Muse Press teamed up to issue an exquisitely designed and edited showcase of the immense poetic talent that has been gathering once a month in the town of Newburyport to share poems and lively discussion of the art and craft of poetry.

Place your order here: https://preview.mailerlite.com/g6s8s8/1513520248504977672/m1e7/

Video of the Rhina Espaillat Symposium

Daniella Gitlin and the other wonderful volunteers at Word Up Bookshop in New York have made available videos of the Rhina Espaillat Symposium which took place in October. It was a memorable day. People came from as far away as Los Angeles to show their admiration and affection for Rhina, and she, of course, reflected all that loving energy right back on us. I’ve been comparing her to a mirror ball when I talk about what happened that day.

So much happened that day. These videos are studded with gems. Leslie Monsour borrowed John Tavano’s guitar to sing —beautifully— a song she’d composed using one of Rhina’s Spanish poems as lyrics. Harvard Professor Lorgia García Peña revealed that, ever since hearing Rhina read at Dartmouth over ten years ago,  she has carried Rhina’s poems with her as a daily source of inspiration. Paula Dietz of The Hudson Review celebrated her friendship with Rhina. The young scholar Dan-el Padilla Peralta delivered a riveting essay. Juan Matos read his poetry with a passion that moved even the Spanish-challenged, like myself. Nancy Kang and Silvio Torres-Saillant, authors of the first full-length study of Rhina’s life and work, presented new papers. It’s impossible to list all the treasures to be found in this trove. It’s worth coming back to, whenever you want to be reminded what literary community looks and feels like. Here’s a link to the links: Rhina Espaillat Symposium